miércoles, 9 de febrero de 2011

Quesada es de cine

Nuestra sierra es de cine.

Refranes del Alto Guadalquivir

En este listado, se quieren representar los refranes más comunes de la Comarca Sierra de Cazorla y el Alto Guadalquivir en general:


Aceituna, una por San Juan ciento en Navidad.


Agua y luna tiempo de aceituna.


Año heladero, año aceitunero.


Aceituna comía, huesos a la calle

A olvidar el pasado infeliz.


El que coge la aceituna antes de Enero, deja el aceite en el madero (porque aún no llegó a su tamaña ni maduración).


El remedio de la tía Mariquita que con aceite de oliva todo lo quita.


Flor de olivo por Abril, aceite para el candil. (Por temprana y por poder helarse).


Flor de olivo por Mayo, aceite para el año.


Flor de olivo por San Juan, aceite a entinajar.

lunes, 7 de febrero de 2011

Vocabulario del Alto Guadalquivir: La letra A

Abadina: Badina. arb. Batín = Terreno adonde encharca el agua.

Abajóntilis: Muy bajo.

Aballar: Barrer las granzas del cereal ablentado.

Abejarugo: Abejaruco.

Abejarugo, ga: Torpe.

Abejorro: Juego Infantil.

Abotagao, gá: Abotargado.

Abuja: Aguja.

Abujerear: Agujerear.

Abujero: Agujero.

Aburrirse: Marchitarse.

Abutrao: Der. de buitre: empanzado.

Acaratoñao: Der. de carantoña.

Acebonar: Cebar.

Acebono: Piensos para cebar al cerdo desde San Miguel hasta Navidad.

Aceituna castiza: Fruto del olivo autóctono, subvariedad de la Variedad Picual.

Aceituna de cornezuelo: Variedad cuyo fruto es largado con ápice largo, fino y corvo, muy apta para su aderezo con sosa cáustica.

Aceituna picual: Variedad de aceituna generalizada en la provincia de Jaén, de gran rendimiento graso.

Aceituna temprana: Se dice de la picual cuyo arbolado en buenas tierras proemtdas al Mediodía, adelantan su floración y fructificación respecto al resto.

Aceituna royal: Variedad del fruto del olivo con hojas verde claro, brillante, resistentes a desprenderse, pero cuyo aceite de gran "bouquet" sirve para encabezar a otros menos olorosos.

Aceituno: Aceitunado de color.

Acendría: Sandía.

Acerrear: Rebuznar.

Acho: Punzón de la peonza. 2. Extremo agudizado.

Acholar: Dormir brevemente para despejarse: "Achólate y te pondrás nuevo".

Acholejo: Achuelo.

Achozás: Las olivas que al soportar gran cosecha curvan sus ramas que al descansar unas sobre otras, el árbol semeja una choza.

Achuchar: Ayudar. “Achúchame un poco en la siega”.

Acituna: Aceituna.

Aconteja: Acontezca.

Acusica: Delator.

Adolecer: Carecer. “Tu finca adolece de una fuente”.

Adolecio: Condolido.

Adomellar: Domar.

Adorro, rra: Cansado, pesado.

Agachaparse: Disimular, esconderse.

Agalverar: Hacinar la mies en la era.

Agora: Ahora.

Aguachurri: Se aplica al caldo deslabazado.

Aguanoso: Jugoso. “Las peras sanjuaneras son aguanosas”.

Agüichi: Véase, aguachurri.

Águila chivera: Se dice del Águila Real, que arrebata “los chivos” o crías del ganado caprino y ovino.

Aguilando: Aguinaldo.

Aguilando: Villancico.

Agurrón: Aguarrón.

Aina: Pronto.

Ajillo de hígado: Caldereta de los pastores a base del hígado de la res.

Ajiliimójili: Salsa mal condimentada.

Ajilipollao: Atontao.

Ajoharina: Guiso espeso de harina y patatas cocidas desleidas con aliño de ajo y pimentón.

Ajoatao: Especie de salsa mahonesa pero sazonada con mucho ajo. Se unta especialmente a los picatostes. Ajoporro: Liliácea silvestre, común en los olivares mal labrados, de sabor agridulce y suave al paladar que se consumen fritos con huevos.

Ajormar: Pelar y trocear las ramas grandes procedentes del olivar, para retirar de las vesanas.

Ajorraero: Senda pendiente por donde deslizar los pinos desde la cima a la ladera del monte evitando carga y porte.

Ajorrar: Arb. Yarra = arrastrar.

Ajorrorreaor: Encargado de la yunta que retira los pinos cortados.

Ajorro: Arrastre.

Al sopié: Próximo por debajo del pié ó junto a: “Corre una vereda al sopié del haza”.

Vocabulario del Alto Guadalquivir

Conjunto de términos y expresiones populares que componen el lenguaje popular de la Comarca Sierra de Cazorla. Muchas de las expresiones aquí citadas siguen siendo utilizadas en poblaciones como Cazorla, Chilluévar, Hinojares, Huesa, La Iruela, Peal de Becerro, Pozo Alcón, Quesada y Santo Tomé mientras que otras han desaparecido. No obstante, en esta recopilación se trata de representar esas palabras más significativos del lenguaje popular en el Alto Guadalquivir y Sierra de Cazorla.